|
Bundesverwaltungsgericht
Tribunal administratif fédéral
Tribunale amministrativo federale
Tribunal administrativ federal
|
|
|
|
|
|
|
Cour V
E-5199/2020 et E-5200/2020
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt du 15 juillet 2021
|
Composition
|
|
Camilla Mariéthoz Wyssen (présidente du collège),
William Waeber, Markus König, juges,
Sophie Berset, greffière.
|
|
|
|
Parties
|
|
A._______, née le (...),
et son frère
B._______, né le (...),
Syrie,
représentés par Me
Michael Steiner, avocat,
recourants,
|
|
|
contre
|
|
|
Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure.
|
|
|
|
Objet
|
|
Regroupement familial (asile) ; décisions du SEM du
18 septembre 2020 / N (...) et N (...).
|
Faits :
A. Le
5 octobre 2015, le père des recourants, C._______, a déposé une demande d'asile
en Suisse. Il a déclaré être marié depuis le 6 juin 1995 et être père
de dix enfants, lesquels étaient restés en Syrie. Il a essentiellement fait valoir avoir été
détenu pendant trois jours en raison de sa participation à des manifestations en 2011. Compte
tenu de la situation de guerre qui régnait en Syrie, sa maison aurait été endommagée
et sa boutique pillée, ce qui aurait décidé son départ du pays, le 1er septembre 2015.
A l'appui de sa demande, il a notamment déposé son livret de famille.
B. Le
11 août 2017, C._______ a demandé la délivrance de visas pour des motifs humanitaires
(« Familiennachzug gestützt auf den Beschluss des Bundesrats vom 6. März 2015,
evtl. ein humanitäres Einreisegesuch »), en faveur de son épouse et de sept de ses
enfants (y compris les recourants, A._______ et B._______).
C. Par
décision du 9 octobre 2017, le SEM, estimant que les motifs d'asile invoqués par C._______
n'étaient pas pertinents au regard de l'art. 3 LAsi (RS 142.31), a rejeté sa demande
d'asile et prononcé son renvoi de Suisse, mais l'a mis au bénéfice d'une
admission provisoire pour cause d'inexigibilité de l'exécution de cette mesure.
Cette décision a fait l'objet d'un recours devant le Tribunal administratif fédéral
(ci-après : le Tribunal), le 8 novembre 2017.
D. Le
20 décembre 2017, le SEM a admis la délivrance de visas pour des motifs humanitaires en faveur
de l'épouse et des six enfants de C._______ (une fille majeure n'ayant pas obtenu de
visa, cf. courrier du SEM du 13 août 2018 [N ...]). Suite à cette décision,
les recourants, ont été autorisés à entrer en Suisse.
E. Le
(...) 2018, B._______ est devenu majeur.
F. Le
(...) juin 2019, A._______ et B._______ (accompagnés de leur mère et de leurs
quatre frères et soeurs mineurs), munis de visas délivrés le (...) précédent
par l'Ambassade de Suisse à Amman (Jordanie), sont arrivés en Suisse à bord d'un
avion en provenance d'Irak, où ils s'étaient réfugiés. Ils ont déposé
des demandes d'asile.
La recourante, A._______, a été entendue
par le SEM, les 2 et 24 juillet 2019, et son frère, B._______,
les 2 et 25 juillet 2019. Ils ont déclaré être d'ethnie kurde, de confession
musulmane, être nés à Damas (B._______), respectivement à D._______ (A._______),
où ils avaient vécu jusqu'à leur départ de Syrie, en 2013. Ils ont en substance
exposé avoir quitté leur pays en raison de la guerre, B._______ craignant du reste d'être
recruté de force par les Apochis.
G. Par
décisions des 5 et 6 août 2019, le SEM a rejeté les demandes d'asile des intéressés,
en raison du manque de pertinence de leurs motifs (à l'instar de celles de leur mère
et de leurs frères et soeurs). Il a prononcé leur admission provisoire, l'exécution
du renvoi n'étant pas raisonnablement exigible.
Les intéressés n'ont pas recouru contre ces décisions.
H. Par
arrêt E-6306/2017 du 12 décembre 2019, le Tribunal a admis le recours interjeté par C._______,
annulé la décision du SEM du 9 octobre 2017 et renvoyé la cause au SEM pour
complément d'instruction et nouvelle décision. Il a enjoint le SEM à examiner le
risque, pour C._______, d'être victime de persécutions réfléchies en raison
des activités politiques de certains membres de sa famille.
I. Le
(...) 2020, A._______ est devenue majeure.
J. Le
17 janvier 2020, le SEM a reconnu la qualité de réfugié de C._______ et lui a octroyé
l'asile.
K. Par
acte du 30 juillet 2020, A._______ et B._______, ainsi que leur mère et leurs quatre frères
et soeurs mineurs, ont déposé auprès du SEM une demande d'asile familial (« Gesuch
um Familienasyl »), fondée sur l'art. 51 al. 1 LAsi, suite à la reconnaissance
du statut de réfugié et l'octroi de l'asile à leur père, respectivement
mari.
L. Par
décisions du 18 septembre 2020, notifiées trois jours plus tard, le SEM, qualifiant
la demande du 30 juillet 2020 de demande multiple, a refusé d'inclure les recourants dans
le statut de réfugié de leur père, au motif qu'ils étaient désormais majeurs.
Il a en revanche admis les demandes de leur mère et de leurs frères et soeurs mineurs.
M. Par
actes séparés du 21 octobre 2020, A._______ et B._______ ont interjeté recours
contre les décisions précitées. A titre préliminaire, ils ont invoqué la violation
de leur droit d'accès au dossier et ont demandé la transmission des actes relatifs à
leurs demandes de visas et à leur entrée en Suisse ainsi qu'un délai pour compléter
leurs recours. Sollicitant la dispense du paiement de l'avance et des frais de procédure,
ils ont conclu, principalement, à l'annulation des décisions attaquées et au renvoi
de leurs causes au SEM pour complément d'instruction et nouvelles décisions. Subsidiairement,
ils ont conclu à la reconnaissance de la qualité de réfugiés et à l'octroi
de l'asile.
Ils ont argué, pour l'essentiel, que le SEM devait les inclure dans le statut de réfugié
de leur père et leur octroyer l'asile. Selon eux, l'autorité aurait dû prendre
en compte leur âge au moment du dépôt de la demande de regroupement familial déposée
par leur père, le 11 août 2017, alors qu'ils étaient encore mineurs. Ils ont relevé
que, selon la jurisprudence du Tribunal pertinente en la matière, le SEM devait se fonder sur l'âge
atteint par l'enfant au moment du dépôt de la demande de regroupement familial et que
le statut des membres de la famille d'un réfugié devait être traité uniformément.
Par ailleurs, ils ont reproché au SEM et au Tribunal d'avoir tardé à statuer sur
la demande d'asile et le recours de leur père. Ce retard, qui ne leur serait pas imputable,
avait eu pour conséquence de les exclure de l'asile familial, alors que leur mère et
leurs quatre autres frères et soeurs avaient obtenu l'asile à titre dérivé.
Enfin, ils ont estimé que leur situation était comparable à celle d'autres requérants
d'asile, mineurs à leur arrivée en Suisse, dont les demandes d'inclusion fondée
sur l'art. 51 al. 1 LAsi avaient été admises par le SEM (notamment dans la cause N [...]).
N. Par
décisions incidentes du 28 octobre 2020, la juge instructeur a renoncé à percevoir une
avance de frais et invité le SEM à transmettre aux recourants les pièces requises dans
leurs recours.
O. Après
réception de ces pièces et dans le délai imparti par ordonnances du 25 novembre 2020,
les recourants ont complété leurs mémoires de recours. Ils ont notamment exposé que
les autorités suisses avaient fait preuve d'arbitraire en les autorisant à entrer en
Suisse alors qu'ils étaient mineurs, pour ensuite leur refuser l'asile familial en leur
opposant leur accès à la majorité dans l'intervalle.
P. Invité
à se déterminer sur les recours, le SEM en a préconisé le rejet dans ses réponses
séparées du 2 mars 2021. Il a en particulier constaté que le cas des recourants différait
de celui auquel ceux-ci se référaient dans leurs recours (N [...]), dans la mesure où
la personne concernée était mineure au moment du dépôt de sa demande de regroupement
familial et était devenue majeure durant la procédure de recours. Il en était autrement
des recourants, qui étaient déjà majeurs lors de leur demande d'inclusion dans le
statut de réfugié et l'asile octroyé à leur père. Le SEM a rappelé
avoir traité cette demande comme une demande d'asile multiple au sens de l'art. 111c
al. 1 LAsi et a, pour cette raison, nié que la détermination de l'âge des intéressés
remonterait à la date du dépôt de leurs demandes d'asile du 24 juin 2019, pour lesquelles
des décisions étaient d'ores et déjà entrées en force.
Q. Dans
leurs répliques du 24 mars 2021, les recourants ont rappelé qu'il ne leur était
pas possible de demander l'asile familial en 2019, étant donné que leur père ne
bénéficiait pas encore, à ce moment-là, du statut de réfugié et de l'asile.
Ils ont soutenu que, contrairement à la qualification juridique opérée par le SEM, leur
acte du 30 juillet 2020 ne constituait pas une demande multiple, mais une demande de réexamen, fondée
sur un fait nouveau, soit la reconnaissance de la qualité de réfugié et l'octroi
de l'asile à leur père, le 17 janvier 2020. Pour le reste, ils ont réitéré
que la lenteur dont les autorités en matière d'asile avaient fait preuve pour statuer
sur la demande d'asile et le recours de leur père ne leur était pas imputable.
R. Les
autres faits et arguments de la cause seront évoqués, pour autant que besoin, dans les considérants
en droit.
Droit
:
1.
1.1 Le
Tribunal, en vertu de l'art. 31 LTAF (RS 173.32), connaît des recours contre les décisions
au sens de l'art. 5 PA (RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33
LTAF.
En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile peuvent être contestées,
par renvoi de l'art. 105 LAsi, devant le Tribunal, lequel statue alors définitivement, sauf
demande d'extradition déposée par l'Etat dont la personne requérante cherche à se
protéger (cf. art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 173.110]), exception non réalisée
en l'espèce.
1.2 Les
recourants ont qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présentés dans la forme (art.
52 al. 1 PA) et le délai (art. 108 al. 6 LAsi) prescrits par la loi, les recours sont recevables.
2. Le
Tribunal estime, en l'espèce, opportun de joindre les causes E-5199/2020
et E-5200/2020, vu la connexité des motifs invoqués.
3. Les
griefs d'ordre formel soulevés au stade du recours sont sans objet dans la mesure où,
tel que cela ressort des courriers de leur mandataire du 10 décembre 2020, celui-ci a entretemps
eu accès au dossier de l'autorité de première instance et a bénéficié
d'un délai supplémentaire pour compléter ses écritures.
4.
4.1 Se
pose tout d'abord la question de la qualification de l'acte du 30 juillet 2020,
dont les recourants estiment qu'il ne constitue pas une demande d'asile multiple, contrairement
à la qualification juridique opérée par le SEM, mais une demande de réexamen.
4.2 La
demande de réexamen (ou demande de reconsidération), définie comme une requête adressée
à une autorité administrative en vue de la reconsidération de la décision entrée
en force qu'elle a prise, est inscrite dans la loi depuis l'entrée en vigueur de la modification
de la LAsi du 14 décembre 2012 (art. 111b LAsi). Le
SEM n'est ainsi tenu de s'en saisir qu'en cas d'invocation par le requérant d'un changement notable
de circonstances depuis la dernière décision au fond ou lorsqu'une telle demande constitue
une « demande de reconsidération qualifiée », à savoir lorsqu'une décision
n'a pas fait l'objet d'un recours (ou que le recours formé contre celle-ci a été déclaré
irrecevable) et que le requérant invoque un des motifs de révision prévus à l'art.
66 PA, applicable par analogie (sur l'ensemble de ces questions, voir les ATAF 2008/52 consid. 3.2.1
à 3.2.3 et 2010/27 consid. 2.1 et réf. cit.). En dépit de la modification législative
du 14 décembre 2012, la jurisprudence relative aux critères de délimitation entre réexamen
et demande d'asile multiple, variante particulière du réexamen classique, demeure toujours
valable (cf. ATAF 2014/39, consid. 4.6 ; Jurisprudence et informations de la Commission suisse de
recours en matière d'asile [JICRA] 1998 n° 1 consid. 6c/bb).
4.3 Il
y a en revanche nouvelle demande d'asile (demande multiple), lorsqu'un requérant d'asile débouté
se trouvant encore en Suisse se prévaut de faits nouveaux intervenus après la clôture
de sa dernière procédure d'asile et propres à étayer à tout le moins la qualité
de réfugié (cf. ATAF 2014/39 susmentionné consid. 4.5 et réf. cit.).
4.4 En
l'occurrence, la question de savoir si c'est à juste titre ou non que le SEM a qualifié
l'acte du 30 juillet 2020 de demande multiple peut demeurer indécise, dans la mesure où
les recourants n'en ont subi aucun préjudice, leurs motifs liés à l'inclusion
dans le statut de réfugié de leur père ayant été apprécié au fond
(cf. notamment l'arrêt du Tribunal D-5374/2019 consid. 3). Cela dit, même si la
demande avait été qualifiée de demande de réexamen au sens de l'art. 111b
LAsi ou de simple demande d'asile familial, et non de demande multiple, le SEM n'aurait pas apprécié
différemment son contenu, les dispositions légales applicables prévoyant des règles
en partie analogues (cf. ATAF 2013/23 consid. 6.1.3).
5.
5.1 Il
convient ensuite d'examiner si l'autorité intimée était fondée à
considérer que les conditions pour inclure les recourants dans la qualité de réfugié
et l'asile de leur père n'étaient pas remplies.
5.2 A
teneur de l'art. 51 al. 1 LAsi, le conjoint d'un réfugié et ses enfants mineurs
sont reconnus comme réfugiés et obtiennent l'asile, pour autant qu'aucune circonstance
particulière ne s'y oppose. Le cercle des bénéficiaires a été défini
par le législateur exhaustivement et ne saurait être interprété de manière extensive
(cf. ATAF 2020 VI/7 consid. 2.2 s.).
5.3 Comme
le Tribunal l'a retenu dans sa jurisprudence, rappelée ci-après, la question de savoir
si l'enfant est mineur se détermine en fonction de son âge au moment du dépôt
de la demande d'asile familial.
Plus précisément, on tient compte de la date du dépôt de la demande
d'asile (qui coïncide en principe avec la date d'entrée en Suisse dans le
cas d'une demande de regroupement familial depuis l'étranger), si les conditions de
l'art. 51 al. 1 LAsi sont examinées dans le cadre de la procédure d'asile.
Tel est le cas lorsque la demande de protection au sens large, déposée en Suisse, englobe non
seulement les motifs prévus à l'art. 3 LAsi, mais aussi les motifs d'asile
familial, au sens de l'art. 51 LAsi. L'autorité devant examiner toutes les hypothèses
juridiques pouvant mener à une solution favorable au justiciable, la priorité est ainsi donnée
à l'examen de la qualité de réfugié originaire (crainte personnelle d'être persécuté
au sens de l'art. 3 LAsi), avant que d'éventuelles prétentions à la reconnaissance de
la qualité de réfugié à titre dérivé ne soient examinées (cf. art.
37 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile [OA 1, RS 142.311]). Ainsi, lorsque l'autorité
arrive à la conclusion que le parent du bénéficiaire de la qualité de réfugié
ne remplit pas les conditions nécessaires à la reconnaissance de ce statut sous l'angle
de l'art. 3 LAsi, elle examine si celui-ci peut lui être octroyé à titre dérivé,
conformément à l'art. 51 LAsi, l'asile n'ayant dans ce cas pas pour but de
protéger contre une persécution (cf. ATAF 2020 VI/7 consid. 3.4.1 et réf. cit. ;
2015/40 consid. 3.4.4.7).
En revanche, si la question de l'inclusion au sens de l'art. 51 LAsi se pose en
dehors d'une procédure d'asile, la minorité se détermine en fonction de l'âge
de l'enfant à la date de sa demande d'inclusion
dans la qualité de réfugié du parent regroupant (cf. ATAF 2020 VI/7 consid. 3.4.2 et réf.
cit. ; arrêt du Tribunal D-6294/2018 du 8 janvier 2019 consid. 5.5).
Dans les deux cas de figure, ni la date de l'entrée en Suisse du parent regroupant, ni
celle du dépôt de sa demande d'asile ne sont déterminantes pour la minorité
de l'enfant (cf. ATAF 2020 VI/7 consid. 2.4 et réf. cit.).
5.4
En l'espèce, par décisions des 5 et 6 août 2019, le SEM, estimant que les
motifs d'asile personnels invoqués par A._______ et B._______
n'étaient pas pertinents au regard de l'art. 3 LAsi, a rejeté leurs demandes
d'asile, prononcé leur renvoi de Suisse, tout en les mettant au bénéfice d'une
admission provisoire. Les intéressés n'ont pas contesté ces décisions, qui
sont entrées en force à l'échéance du délai de recours. Leur demande d'inclusion
dans le statut de leur père a été déposée un an plus tard, soit le 30 juillet 2020.
Bien qu'il leur était impossible d'agir plus tôt - cette requête ne pouvant
pas être déposée avant une décision positive du SEM sur la demande d'asile
de leur père - force est de constater que la demande du 30 juillet 2020 a été déposée
en dehors de toute procédure d'asile pendante (cf. ATAF 2020 VI/7 précité consid. 3.4.2 ;
arrêt du Tribunal E-1721/2019 du 28 juin 2019 consid. 4.1). Conformément à la
jurisprudence (cf. consid. 5.3), il faut donc tenir compte de leur âge au moment du dépôt
de leur demande d'asile familial basée sur l'art. 51 LAsi, soit le 30 juillet 2020.
Or, à cette date, A._______ et B._______ étaient
tous les deux déjà majeurs et ne remplissaient pas la condition de la minorité posée
à l'art. 51 al. 1 LAsi.
5.5 L'argument
des recourants selon lequel il y aurait lieu de tenir compte, non pas de la date de leur demande d'inclusion
dans le statut de réfugié de leur père du 30 juillet 2020, mais de celle du dépôt
de leurs demandes de visas humanitaires du 11 août 2017, ne saurait être suivie. En effet,
au moment du dépôt de leurs demandes de visas, un examen de l'octroi de l'asile
familial au sens de l'art. 51 LAsi était exclu, puisque la première condition
à l'application de cette disposition, à savoir le statut de réfugié reconnu
au parent en Suisse, n'était alors pas (encore) remplie. Du reste, la délivrance de visas
humanitaires se fondant sur des mesures adoptées par le Conseil fédéral, le 6 mars 2015,
en faveur des victimes du conflit syrien, n'avait pas pour but principal de leur permettre de rejoindre
leur père en Suisse, mais avant tout d'échapper à un risque réel et imminent
pour leur vie.
5.6 Certes,
ainsi que l'allèguent les intéressés, les circonstances du cas d'espèce
se seraient présentées différemment si le SEM, puis le Tribunal (en procédure de
recours), avaient reconnu la qualité de réfugié de leur père plus tôt.
Le Tribunal peut aussi comprendre le sentiment exprimé
par les recourants dans leurs écritures, par rapport au statut reconnu à leurs frères
et soeurs. Néanmoins, cette situation, bien que difficile pour les recourants, n'est pas
susceptible de permettre une dérogation aux conditions légales strictes de l'art. 51
al. 1 LAsi, telles qu'elles sont appliquées dans la jurisprudence du Tribunal (cf.
ATAF 2020 VI/7 consid. 2.4 et 3.4, et réf. cit.).
5.7 Au
vu de ce qui précède, c'est donc à bon droit que le SEM a rejeté les demandes
d'inclusion des recourants dans le statut
de réfugié et l'asile octroyé à
leur père.
6. Partant,
les décisions du SEM du 18 septembre 2020 ne violent pas le droit fédéral, l'état
de fait pertinent étant établi de manière exacte et complète (art. 106 al. 1 LAsi).
En conséquence, les recours doivent être rejetés et les décisions attaquées
confirmées.
7. Dans
la mesure où les conclusions des recours n'étaient pas d'emblée vouées
à l'échec et que les intéressés sont indigents, les requêtes d'assistance
judiciaire partielle doivent être admises (art. 65 al. 1 PA). Partant, il n'est pas perçu
de frais de procédure.
(dispositif : page suivante)
Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :
1. Les
causes E-5199/2020 et E-5200/2020 sont jointes.
2. Les
recours sont rejetés.
3. Les
demandes d'assistance judiciaire partielle sont admises.
4. Il
n'est pas perçu de frais de procédure.
5. Le
présent arrêt est adressé aux recourants, au SEM et à l'autorité cantonale.
La présidente du collège :
|
La greffière :
|
|
|
Camilla Mariéthoz Wyssen
|
Sophie Berset
|
Expédition :
|
Wichtiger Hinweis: Die Liste der vorgeschlagenen Entscheide wird automatisch, ohne jegliche intellektuelle Bearbeitung, generiert. |
entscheid
vater
asylgesuch
einbezug
familiennachzug
familienasyl
sinngehalt
frage
ehegatte
leben
grund
bundesverwaltungsgericht
sachverhalt
familie
same(pflanze)
person
asylverfahren
1995
bundesrecht
alter
mais
verfahren
kostenvoranschlag
abweisung
statut(ipr)
ertrag
meer
verfahrensbeteiligter
mitglied
verordnung
wirkung
asylrecht
bundesrat
aussicht
examinator
gesuch an eine behörde
versicherungsleistungsbegehren
klageschrift
rechtsöffnungsbegehren
asylgrund
vergehen
hinterleger
rechtshilfegesuch
rechtsbegehren
beweis
funktion
ort
anmeldedatum
kreis
dispositiv
verzug
achtung
reflexverfolgung
einladung
betroffene person
tennis
anrechnung
neuenburg(kanton)
ethnie
gold
analogie
einleitungstitel
veranstaltung
verschulden
uniform
beschwerdeschrift
awami league
jahreszeit
aktiengesellschaft
nachrichten
flüchtlingseigenschaft
urkunde(allgemein)
inkrafttreten
geschwister
erste instanz
kostenvorschuss
opfer
basel-stadt(kanton)
zahlung
wiedererwägung
tag
flüchtling
flucht
beschwerdefrist
beauftragter
einfriedung
dispens
neuanmeldung
beschwerdelegitimation
minderjährigkeit
replik
revisionsgrund
zwischenentscheid
vorinstanz
unentgeltliche rechtspflege
altersbestimmung
behörde
sportschiedsgericht
visum(bewilligung)
berechnung
eu
einreise
gesetz
revision(raumplan)
weisung
kind(allgemein)
gerichts- und verwaltungspraxis
weiler
ehe
heimatstaat
syrien
ergänzung
asylbewerber
ausschluss(allgemein)
anerkennung der flüchtlingseigenschaft
erhaltung
stichtag
mündigkeit
frau
bundesgericht
erheblichkeit
eritrea
italienisch
angehöriger einer religiösen gemeinschaft
ausreise
erlass(gesetz)
vorläufige aufnahme
aufenthaltsbewilligung
wille
nationalrat
umstände
übereinkommen über den handel mit arten freilebender tiere und pflanzen
stelle
asylgewährung
berechtigter
kopie
wirtschaft
rahm
sudan
uno
aushändigung
besonderer umstand
einreisebewilligung
auslegung
veränderung der verhältnisse
mitwirkungspflicht
staatssekretariat(eda)
rechtsstellung
mehrheit
begriff
parlament
asylrelevanz
legislative
verhältnis zwischen |
|
|
|
|
|